Garantiza el derecho de los pueblos indígenas a una educación que se desarrolle en su cultura y lengua.
|
El Ministerio de Educación aprobó, mediante una Resolución Directoral, el alfabeto del dialecto shawi, que servirá para impartir las clases en las instituciones educativas de las provincias Datem del Marañón, Alto Amazonas en la región Loreto y de Lamas en San Martín.
Dicho alfabeto, que estará bajo la responsabilidad de la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe del Ministerio de Educación, consta de las siguientes grafías: a, ch, e, h, i, k, m, n, ñ, p, r, s, sh, t, u, w, y, que serán plasmadas en materiales educativos, que serán distribuidas entre los escolares.
El titular de la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe y Rural del Ministerio de Educación, Heriberto Bustos Aparicio, señaló que este alfabeto favorece a la educación de los niños de los distritos Cahuapanas, Balsapuerto, Yurimahuas, Santa Cruz, Jeberos, Teniente César López y de Barranquita.
Gracias a la disposición de las autoridades del Ministerio de Educación, los escolares estudiarán usando su propia lengua materna desde el próximo año, dijo el funcionario tras indicar que permitirá que los estudiantes comprendan mejor el contenido pedagógico que les transmiten los docentes.
La finalidad es promover, tanto a nivel oral como escrito, el desarrollo y aprendizaje de las lenguas indígenas, al igual que garantizar el derecho de los pueblos indígenas a una educación que se desarrolle en su cultura y lengua, concluyó Bustos Aparicio.
El mencionado alfabeto permitirá a los Shawis: contar con un alfabeto consensuado por los usuarios, desarrollar el léxico (diccionarios) y la gramática de cada lengua, así como las capacidades y habilidades comunicativas de los niños y niñas indígenas con énfasis en la lecto-escritura.
También elaborar materiales educativos en las lenguas indígenas y desarrollar el nivel escrito de la lengua. En suma se trata de un paso importante en la preservación y uso de las lenguas originarias, en la mejora de la calidad educativa y en el desarrollo de la cultura.
Dicho alfabeto, que estará bajo la responsabilidad de la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe del Ministerio de Educación, consta de las siguientes grafías: a, ch, e, h, i, k, m, n, ñ, p, r, s, sh, t, u, w, y, que serán plasmadas en materiales educativos, que serán distribuidas entre los escolares.
El titular de la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe y Rural del Ministerio de Educación, Heriberto Bustos Aparicio, señaló que este alfabeto favorece a la educación de los niños de los distritos Cahuapanas, Balsapuerto, Yurimahuas, Santa Cruz, Jeberos, Teniente César López y de Barranquita.
Gracias a la disposición de las autoridades del Ministerio de Educación, los escolares estudiarán usando su propia lengua materna desde el próximo año, dijo el funcionario tras indicar que permitirá que los estudiantes comprendan mejor el contenido pedagógico que les transmiten los docentes.
La finalidad es promover, tanto a nivel oral como escrito, el desarrollo y aprendizaje de las lenguas indígenas, al igual que garantizar el derecho de los pueblos indígenas a una educación que se desarrolle en su cultura y lengua, concluyó Bustos Aparicio.
El mencionado alfabeto permitirá a los Shawis: contar con un alfabeto consensuado por los usuarios, desarrollar el léxico (diccionarios) y la gramática de cada lengua, así como las capacidades y habilidades comunicativas de los niños y niñas indígenas con énfasis en la lecto-escritura.
También elaborar materiales educativos en las lenguas indígenas y desarrollar el nivel escrito de la lengua. En suma se trata de un paso importante en la preservación y uso de las lenguas originarias, en la mejora de la calidad educativa y en el desarrollo de la cultura.